?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Вопрос 117



Говорят, что магазин переименован, но аббревиатуру на вывеске менять не стали, просто теперь буква "В" означает "вашей", а не то, что она означала до переименования магазина.
Аббревиатуру полностью вы, конечно, расшифровали, теперь попробуйте догадаться, название какого известного произведения американского писателя (два слова) вспомнила одна из местных газет, комментируя это событие.

_______________________________________________________________________

В блоге Перевёртыш. Строчки стихотворения.

Tags:

Comments

( 18 comments — Leave a comment )
ironyak
Jul. 3rd, 2011 10:17 am (UTC)
Возможно, "Зима тревоги нашей" Стейнбека?
natali_ya
Jul. 3rd, 2011 10:32 am (UTC)
Откорректировала вопрос.
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:53 am (UTC)
Нет.
dubrick
Jul. 3rd, 2011 11:04 am (UTC)
"Прощай, оружие", старика Хэма.
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:52 am (UTC)
Да!
sola_menta
Jul. 3rd, 2011 11:06 am (UTC)
может быть, "Прощай, оружие"?
я так понимаю, что раньше это был дом военной книги.
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:53 am (UTC)
Да!
vodianoj
Jul. 3rd, 2011 12:30 pm (UTC)
"Прощай оружие!"

Наверное аббревеатура изначально расшифровывалась, как Дом Военной Книги.
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:54 am (UTC)
Да!
wolfriend
Jul. 3rd, 2011 12:49 pm (UTC)
"Прощай, оружие!"
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:54 am (UTC)
Да!
grimzaldina
Jul. 3rd, 2011 02:18 pm (UTC)
Хемингуэй "Прощай, оружие"
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:54 am (UTC)
Да!
vgramagin
Jul. 3rd, 2011 02:27 pm (UTC)
"Прощай, оружие"?
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:54 am (UTC)
Да!
repis
Jul. 3rd, 2011 06:41 pm (UTC)
Прощай, оружие!
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:53 am (UTC)
Да!
natali_ya
Jul. 6th, 2011 11:33 am (UTC)
ОТВЕТ: "Прощай оружие"

Раньше магазин назывался "Дом военной книги", теперь - "Дом вашей книги".
( 18 comments — Leave a comment )